FANDOM


Keep Rollin'
Gra: Los Playaz
Dla: Phil Tambay
Cel: lansowanie się po mieście
Nagroda: MIKE-CLAUDE: $3000
Wymagania: Wyścig w Strawberry
Odblokowuje: Stacked Check
Protagoniści Mike-Claude Kowalski

Keep Rollin' - misja w Los Playaz, druga od Phila Tambaya.

ScenariuszEdytuj

W garażu. Phil jest pod swoim autem i go remontuje. Wjeżdża Mike-Claude. Wysiada. W tle leci z radia Limp Bizkit - Rollin'.

Mike-Claude: Co tam, gruby?

Phil: A, nic. Ogarniam auto.

Mike-Claude: Co dzisiaj będziemy robić?

Phil: Eh... zaczekaj. Ja tu auto se robię.

Mike-Claude: Ech... OK.

Mike-Claude podszedł do tyłu samochodu Phila. Wziął marker i namalował na całą szybę penisa. Dał marker do szuflady.

Mike-Claude: Phil, ktoś Ci zamalował szybę, wiesz?

Phil: Co?

Mike-Claude: Chodź i zobacz.

Phil podszedł.

Phil: O kurwa. Nie, bez jaj.

Phil złapał się za twarz.

Phil: Całkiem świeże.

Phil podszedł po butelkę wody i oblał nią malunek na szybie. Malunek zniknął.

Phil: Całe, kurwa, szczęście.

Mike-Claude: Ej, masz coś zaplanowanego na dziś?

Phil: O, właśnie! Prawie bym zapomniał.

Mike-Claude: Co to?

Phil: Ogarnij to, dostaliśmy wpis!

Phil zaczął uściskać Mike-Claude'a i go podniósł.

Mike-Claude: Ej, ogarnij dupę! Sumo, puść mnie! Jasna cholera!

Phil postawił na ziemi Mike-Claude'a.

Mike-Claude: Jaki, kurwa, wpis?

Phil: Słuchaj. W pewnym bardzo tajnym miejscu, w bardzo tajnej liście znajdują się nazwy zespołów w mieście. I widnieje tam nasza nazwa!

Mike-Claude: Skąd to wiesz?

Phil: Darius wysłał mi SMS-a.

Mike-Claude:' Pokaż.

Phil pokazał Mike-Claude'owi komórkę.

Mike-Claude: No i co?

Phil: Zyskamy teraz szacun na ulicach. Dawaj, jedziemy się lansić. Wsiadaj do auta.

Wsiedli do swoich aut i wyjechali. [Jedź do Vespucci Beach.]

Phil: Dawaj do Vespucci - tłum gapiów będzie się oglądać za nami.

Jadą do Vespucci Beach. Utwór w radiu to automatycznie Limp Bizkit - Keep Rollin', stacji radiowej nie da się zmienić. W drodze...

Phil: Hej, dlaczego trafiłeś do LS?

Mike-Claude: Musiałem uciec.

Phil: Od czego?

Mike-Claude: W 'Fierro każdy próbował mnie dorwać.

Phil: Aaa, chodzi o ten wyścig?

Mike-Claude: Tak.

Phil: Jak już kiedyś ci obiecałem, znajdę skurwysyna. A tak poza tym?

Mike-Claude: Jechałem, jechałem... no i pojawił się Fallsen.

Phil: Kto?

Mike-Claude: Fallsen. Łowca nagród, były gliniarz. Gdyby nie Darius, nie wiem, co by się stało.

Phil: Co tam robił Darius?

Mike-Claude: Gliniarz mnie zatrzymał. Darius się pojawił i Fallsen musiał zmykać. Potem pojawiła się Viola i tak dojechaliśmy po ciebie.

Phil: OKOKOKOK, ale...

Mike-Claude: Ale co?

Phil: Co z twoim wózkiem?

Mike-Claude: Zatrzymał mnie tym samym go kasując. Ale to auto nie jest złe.

Phil: Co to było za auto?

Mike-Claude: Supra.

Phil: O kurwa... szkoda auta.

Mike-Claude: No.

Phil: Gliny w Los Santos nie przejmują się zbytnio wyścigowcami.

Mike-Claude: Zauważyłem to. Podoba mi się to.

Phil: Dlatego to istny raj dla aut. Ulice do jazdy i całe to gówno.

Mike-Claude: A poza wyścigami?

Phil: Jakiś czas temu była strzelanina w dokach na tle narkotykowym, innym razem były zamieszki w więzieniu... Miasto idealne dla przestępców, jak mówiłem.

Mike-Claude: Brzmi zachęcająco.

Phil: W mieście upał, niedaleko zaśnieżone góry-

Mike-Claude: Kurwa, powinieneś znaleźć pracę w jakimś biurze turystycznym.

Dojeżdżają do Vespucci Beach. Zatrzymują się przy dwóch kobietach siedzących na ławce. Phil uchyla szybę.

Phil: HEJ PANIENKI! Wskakujecie do naszych fur?

Kobiety się zaśmiały i poszły.

Mike-Claude: Coś ci nie wyszedł podryw.

Phil: Chuj z tym. Jedź za mną.

[Jedź za Philem.] Mike-Claude jedzie za Philem. Phil zatrzymuje się przy grupce Vagosów.

Phil: PATRZCIE NA TE FURY, DZIWKI! Patrz na to! O takim aucie możecie tylko pomarzyć! Ha! Zatkało?! TAK, KURWA!

Widok na Mike-Claude'a z facepalmem na twarzy, gdy Phil nadal mówi do Vagosów.

Phil: FELGI, LAKIER! Wszystko, czego wy nie macie jeżdżąc obskurnym Mercedesem W124! Naklejki, chrom! Wy tego nie macie w swoich złomach!

Vagosi wyjmują broń.

Phil: O kurwa, spierdalamy!

Phil i Mike-Claude zaczynają uciekać. [Ucieknij Vagosom.] Za nimi pojadą dwa żółte, tuningowane Chevrolety Impala '67.

Mike-Claude: Coś ty narobił?!

Phil: Nie wiem! Spadamy! Już! AAAA!

Gubią Vagosów.

Phil: Teraz jedziemy zrobić skok kaskaderski!

Mike-Claude: Poważny jesteś?

Phil: Jak najbardziej! Jedź za mną!

[Wykonaj skok kaskaderski wraz z Philem.] Wykonują skok kaskaderski, złożony z rampy przy molo. Przeskakują nad molo i lądują po drugiej stronie plaży.

Mike-Claude: To był skok kaskaderski?

Phil: Pewnie, że tak!

Mike-Claude: PFFT.

Phil: O cholera. Ile wody w tym oceanie.

Mike-Claude: NIE PIERDOL!

Phil: Hej, myślisz o tym co ja?

Mike-Claude: Co znowu wymyśliłeś?

Uruchamia się cut-scenka. Widać jak Phil i Mike-Claude szorują swoje auta maczając gąbki w wodzie morskiej.

Phil: Dlaczego ludzie tak dziwnie na nas się patrzą? Nigdy nie widzieliście, jak dwaj ziomale myją auta?!

Mike-Claude: W ogóle to na chuj to robimy? Odjeżdżając i tak zabrudzimy auta w piasku...

Phil: Przewidziałem to, i kiedy nie patrzyłeś zadzwoniłem do kumpla-lotnika.

Mike-Claude: Co kurwa? O czym ty ga- A, o tym.

Nadlatuje Cargobob.

Phil: To on!

Cargobob spuszcza dwie liny z hakiem.

Phil: Zaczep ją o auto.

Phil i Mike-Claude zaczepiają liny o swoje samochody.

Phil: OK, teraz wsiadaj.

Wsiadają do aut. Kumpel odlatuje wraz z nimi na linach.

Mike-Claude: JA PIERDOLĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘĘ!

Phil: HAHA!

Cargobob się zniża, żeby auto Phila mogło uderzyć tą samą grupkę Vagosów, do której Phil kozaczył. I uderza.

Phil: PIERDOL SIĘ! Hahaha!

Mike-Claude: Co my tutaj odpierdalamy?!

Phil: Pierdolcie się wszyscy! My rządzimy Los Santos! Pierdolcie się, pierdolcie się, Pier-dol-cie!

Mike-Claude: To chyba najfajniejsza rzecz, jaką widziałem!

Cargobob zniża się w okolicach ich garażu i ich tam puszcza.

Phil: Dzięki, ziomek!

Cargobob odlatuje.

Phil: Łoł!

Mike-Claude: Powtórzymy to kiedyś?

Phil: Pewnie.

Przybijają piątkę przez szyby aut.

Phil: Następnym razem pojedziemy się ścigać! I to naprawdę, a nie w jakimś frajerskim wyścigu, do którego ktoś nas zapisał!

Mike-Claude: Ta. Coś jeszcze robimy?

Phil: Nie, sorry, ale nie mogę. Muszę załatwić nam jakkieś kontakty. Okej. Elo.

Mike-Claude: Nara. I widzimy się później!

Ad blocker interference detected!


Wikia is a free-to-use site that makes money from advertising. We have a modified experience for viewers using ad blockers

Wikia is not accessible if you’ve made further modifications. Remove the custom ad blocker rule(s) and the page will load as expected.

Więcej z Fandomu

Losowa wiki